Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
hwarang
Зарегистрирован: 30.03.2013 Сообщения: 5
|
Добавлено: Сб Мар 30, 2013 3:12 pm Заголовок сообщения: Есть ли русская версия? |
|
|
Здравствуйте!
Перевожу текст, в котором часто приводятся выдержки из "Federal Psychophysiological Detection of Deception Examiner's Handbook ".
Не подскажете, существует ли русская версия данного документа? Не хочется изобретать велосипед, если есть общепринятый вариант перевода.
Спасибо! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ДОК
Зарегистрирован: 13.01.2007 Сообщения: 812
|
Добавлено: Вс Мар 31, 2013 9:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
"Federal Psychophysiological Detection of Deception Examiner's Handbook " в переводе на русский язык, пока не существует. Видимо, Вы будете первым переводчиком данного документа (или его части). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
hwarang
Зарегистрирован: 30.03.2013 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вс Мар 31, 2013 9:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
Так и подозревал...
Спасибо за ответ! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
$erP Site Admin

Зарегистрирован: 29.06.2005 Сообщения: 7867 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Апр 01, 2013 10:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Год назад начало публичного перевода такого материала было положено: http://www.ld.eposgroup.ru/forum/viewtopic.php?t=11553
Но одновременно со стороны тех, кто побывал на специальном семинаре в НШДЛ, пошли высказывания по поводу того, что зарубежные материалы, особенно такого рода, представляют собой специально поставляемую в Россию дезинформацию о методах проведения полиграфного тестирования. Дабы ввести российских полиграфологов в заблуждение и существенно снизить качество их работы.
Собственно, поэтому переводной материал не представляет собой методической значимости для очень многих полиграфологов, позволивших себе напугаться возможностью промывки своих мозгов коварными американцами. _________________ Мое почтение... $erP
................................... ЛЕГКО СОЛГАТЬ ТЯЖЕЛО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Александр Калафати
Зарегистрирован: 12.10.2011 Сообщения: 1860 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Апр 01, 2013 12:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ответ дан в след. сообщении. Удалите если можно. _________________ Быть, а не казаться.
http://polygraph-triumph.ru/
Последний раз редактировалось: Александр Калафати (Пн Апр 01, 2013 12:32 pm), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
hwarang
Зарегистрирован: 30.03.2013 Сообщения: 5
|
Добавлено: Пн Апр 01, 2013 12:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
$erP писал(а): | Но одновременно со стороны тех, кто побывал на специальном семинаре в НШДЛ, пошли высказывания по поводу того, что зарубежные материалы, особенно такого рода, представляют собой специально поставляемую в Россию дезинформацию о методах проведения полиграфного тестирования. Дабы ввести российских полиграфологов в заблуждение и существенно снизить качество их работы.
Собственно, поэтому переводной материал не представляет собой методической значимости для очень многих полиграфологов, позволивших себе напугаться возможностью промывки своих мозгов коварными американцами. |
Но ведь данный материал открыто выложен в Сети на самых разных ресурсах (правда, в редакции от октября 2006 г., я работаю с версией от марта 2004 г.), зачастую никак не связанных с Россией: https://antipolygraph.org/ , http://sharepdf.net/download/106155/federal-psychophysiological-detection-of-deception-examiner-handbook , упоминается также на англоязычной странице Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Polygraph
Неужели все - происки?
Впрочем, все равно, как я понял, русскоязычного перевода фактически не существует, так что придется самому..
В любом случае, спасибо большое за ответ! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
hwarang
Зарегистрирован: 30.03.2013 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Апр 02, 2013 12:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уважаемые специалисты, здравствуйте еще раз!
Если можно, подскажите, пожалуйста, корректный перевод терминов из того же источника: "searching POT", "unknown POT", "probing POT".
Контекст:
"The searching POT is used when the crucial key area is suspected to be known by an examinee who denies any such knowledge. This format is also known as the unknown or probing POT."
Заранее спасибо! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
$erP Site Admin

Зарегистрирован: 29.06.2005 Сообщения: 7867 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Апр 02, 2013 12:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В полиграфном контексте это, по сути, синонимы об одном и том же: "Поисковый формат Теста пика напряжения", "Тест пика напряжения с неизвестным решением", "Исследовательский формат Тест пика напряжения". _________________ Мое почтение... $erP
................................... ЛЕГКО СОЛГАТЬ ТЯЖЕЛО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
hwarang
Зарегистрирован: 30.03.2013 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Апр 02, 2013 1:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
$erP писал(а): | В полиграфном контексте это, по сути, синонимы об одном и том же: "Поисковый формат Теста пика напряжения", "Тест пика напряжения с неизвестным решением", "Исследовательский формат Тест пика напряжения". |
Спасибо большое за ответ! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|