vladkazackoff

Зарегистрирован: 11.11.2011 Сообщения: 1412 Откуда: г. Липецк
|
Добавлено: Сб Сен 29, 2012 9:42 am Заголовок сообщения: "Ё" - моё, что же в документах?! |
|
|
Межведомственная комиссия по русскому языку постановила, что игнорирование или отказ печатать букву «ё» в каких-либо документах будет означать нарушение федерального закона «О государственном языке Российской Федерации». И хотя соответствующее распоряжение на этот счет было вскоре издано правительством, вряд ли оно имеет для чиновников силу закона. Беда в том, что «ё» – единственная факультативная буква в русском алфавите, то есть ее можно использовать, а можно и не использовать. И пределы этой допустимости никем никогда не регламентировались.
Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква ё и нередко запись ФИО в паспорте оказывается искажённой
Выходом из создавшегося положения является осуществление приоритета свободного волеизъявления гражданина, изложенного в его письменном обращении, например, в паспортный стол МВД
Исправления такого характера в паспорте и других документах заявителя должны быть сделаны бесплатно, поскольку в ошибках этого рода виноваты власти.
http://www.yomaker.ru/analit.htm
Аналитическая записка в МВКРЯ
для включения в повестку дня вопроса:
«О необходимости употребления буквы Ёё
в документах, выдаваемых
гражданам Российской Федерации»
Почему буква Ёё обязательна во всех документах, выдаваемых гражданам государственными органами Российской Федерации?
Наш государственный – русский язык (его речь и графическое оформление) – является одним из наиважнейших приоритетов Державы. Защита русского языка – это не терпящий никаких компромиссов политический вопрос. Графика русского языка – кириллица. В русском алфавите 33 буквы, а буква Ёё в нём занимает седьмую позицию.
Вопрос: печатать или не печатать букву ё, вводить или не вводить её в документооборот государства, в его законодательные акты в печать, СМИ и т.п. – должно быть безальтернативным требованием соблюдения дисциплины и порядка в государстве.
Это вопрос юридической чёткости и однозначности написанного, прочитанного и понятого.
Это проявление уважения к человеку любой национальности, носителю или не носителю русского языка, получающему документы государственного образца или читающему текст на русском языке. Это вопрос защиты прав человека.
Все русские орфографические словари и энциклопедии печатают букву ё во всех словах, в которых она есть по установившемуся правописанию.
Государственный документ, как и документ, выданный государственным органом гражданину, изданный с последовательным употреблением буквы ё, орфографически безупречен и с этой точки зрения его критика невозможна. В противном случае документ становится объектом критики и насмешек, от которых нет защиты, потому что налицо факт, что вместо седьмой буквы азбуки ё напечатана совсем другая – шестая буква – е. К тому же часто искажается смысл (семантика) написанного.
В адрес депутатов Государственной Думы постоянно поступают обращения граждан, в написании имён, отчеств и фамилий (ФИО) которых имеется буква ё . В частности, в обращении гражданина М.М. Шепелёва к депутату В.А. Семёнову говорится: «Из-за несоответствия в различных документах, когда у одного и того же гражданина в паспорте есть буква ё, а в свидетельстве о рождении стоит е, или наоборот, и тому подобное, возникают проблемы вступления в наследство, регистрации прав собственности и при других обстоятельствах. Многие просто гордятся своей фамилией с редкой буквой ё. Если приводить все документы в соответствие с законом, надо менять паспорт в соответствии со свидетельством о рождении, где записана фамилия с буквой е, а затем менять фамилию, свидетельство о рождении и получать новый паспорт с буквой ё. Вся эта процедура отнимает массу времени и около тысячи рублей у наших граждан, даёт дополнительную работу сотрудникам ЗАГСов и паспортно-визовых служб.»
Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква ё и нередко запись ФИО в паспорте оказывается искажённой. Например, вместо Шепелёв Пётр Семёнович напечатано Шепелев Петр Семенович.
Кроме ФИО бывает, что в паспортах вместо буквы ё напечатана иная буква – е в названии населённого пункта, где родился владелец: Венев, Орел, Кишинев, Березовка, Щекино – вместо Венёв, Орёл, Кишинёв, Берёзовка, Щёкино; или улицы, где он прописан (зарегистрирован): Сущевская, академика Королева, Самотечная, Палашевский пер. вместо Сущёвская, академика Королёва, Самотёчная, Палашёвский пер. и т.п. и всё это может оказаться препятствием при заключении сделки.
Выходом из создавшегося положения является осуществление приоритета свободного волеизъявления гражданина, изложенного в его письменном обращении, например, в паспортный стол МВД, – что он Шепелёв Пётр Семёнович, а не Шéпелев Петр Семенович и что прописан он на Самотёчной улице, а не на Самотéчной, и родом он из пос. Берёзовка, а не Березóвка; с просьбой заменить ему неправильно оформленный паспорт. Далее в соответствии с данными этого нового паспорта должны быть исправлены (при возможности без замены) все другие документы гражданина: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, диплом об окончании учебного заведения, водительские права, пропуск в учреждение, пенсионное удостоверение и т.п. Исправления такого характера в паспорте и других документах заявителя должны быть сделаны бесплатно, поскольку в ошибках этого рода виноваты власти.
Составил В.Т. Чумаков, редактор журнала «Народное образование», член МВКРЯ
22.12.2006
Разъяснение
В Постановлении Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 ”О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации” говорится: ”В соответствии с частью 3 статьи 1 Федерального закона ”О государственном языке Российской Федерации” Правительство РФ постановляет:
Установить, что Министерство образования и науки РФ: утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, а также правила русской орфографии и пунктуации”.
Подписано: Председатель Правительства РФ М. Фрадков
Поэтому, в связи с вышеизложенным, игнорирование или отказ печатать букву Ё будет означать нарушение Федерального закона ”О государственном языке Российской Федерации”. Подписан Президентом РФ В. Путиным 1 июня 2005 года, № 53-ФЗ.
Верховный суд (!) РАЗЪЯСНИЛ в письме пенсионному фонду свою позицию по поводу разночтений в написании фамилий с буквой "ё": т.е. необязательное написание буквы "ё" возможно в том случае, если написание через "е" не искажает данные о гражданине, если "ё" не является смыслообразующей либо смыслоразделительной и т.д.
(опубликовано в «Российской газете» от 15.09.2009 № 172 (4996)
PS Знакомые столкнулись с ситуацией, когда многодетной мамаше не выплачивали детское пособие, мотивируя тем, что дети не её. В свидетельстве о рождении фамилия с "Ё", а у мамы паспорт с "Е". С аналогичной ситуацией столкнулся ещё один знакомый при оформлении права на пенсию, там у него часть документов и справок с "Е", а часть с "Ё".
А вы не забываете печатать "Ё" в заключениях по проведённому полиграфному обследованию?  |
|